Как жизнь в Германии может испоганить английский.
Классическое двойное прошедшее время: "Where did he went?" вместо "Where did he go?"
И ведь очень сложно этому противостоять! Еще один нюанс произношения. Похоже, что немцам очень сложно произнести слово с открытым звуком "а" на конце. Слово "idea" произносится с отчетливым "р" на конце. Айдиар! Oh, dear...
Классическое двойное прошедшее время: "Where did he went?" вместо "Where did he go?"
И ведь очень сложно этому противостоять! Еще один нюанс произношения. Похоже, что немцам очень сложно произнести слово с открытым звуком "а" на конце. Слово "idea" произносится с отчетливым "р" на конце. Айдиар! Oh, dear...