Есть международные стандарты ISO. Когда мы хотим применять их в РФ, или работать с иностранными компаниями по ним, то необходимо сделать их адаптацию на русский.
Такой документ имеет статус ГОСТа (чтобы иметь юр. силу в РФ), и в нем указано что он является адаптацией ISO. Такой документ не является обязательным для исполнения.
Те, кто хочет его использовать в своей деятельности, может прописать его в Договоре, ТЗ или иных документах и использовать.
Когда мы занимаемся адаптацией, то главной задачей является корректно перевести - чтобы добавлять как можно меньше "от себя", но чтобы суть была передана верно.
Отмененные ГОСТы были адаптацией ISO 19650-1 и ISO 19650-2. Предъявлять к данным ГОСТам претензии в формулировках и недостаточности чего либо - бесполезно. Если кто-то считает, что может перевести более корректно и понятно какой-то пункт, то вам никто не мешает - пишите разработчикам - они поправят.
Опыт других стран показывает, что сперва адаптируются базовые мировые стандарты, а затем пишутся более конкретные, прикладные свои. За счет такого подхода соблюдается баланс между гармонизацией с мировым сообществом и спецификой внутреннего рынка. Т.е. когда в основе одно и то же, сильно в подходах не разойдёмся.
Такой документ имеет статус ГОСТа (чтобы иметь юр. силу в РФ), и в нем указано что он является адаптацией ISO. Такой документ не является обязательным для исполнения.
Те, кто хочет его использовать в своей деятельности, может прописать его в Договоре, ТЗ или иных документах и использовать.
Когда мы занимаемся адаптацией, то главной задачей является корректно перевести - чтобы добавлять как можно меньше "от себя", но чтобы суть была передана верно.
Отмененные ГОСТы были адаптацией ISO 19650-1 и ISO 19650-2. Предъявлять к данным ГОСТам претензии в формулировках и недостаточности чего либо - бесполезно. Если кто-то считает, что может перевести более корректно и понятно какой-то пункт, то вам никто не мешает - пишите разработчикам - они поправят.
Опыт других стран показывает, что сперва адаптируются базовые мировые стандарты, а затем пишутся более конкретные, прикладные свои. За счет такого подхода соблюдается баланс между гармонизацией с мировым сообществом и спецификой внутреннего рынка. Т.е. когда в основе одно и то же, сильно в подходах не разойдёмся.