🫏 Сочувствуем всем Игорям
В испанском переводе «Винни-Пуха» ослика зовут не Иа, а Игорь.
Игори, либо отключайте рабочие чаты, либо готовьтесь к неделе шуток.
В испанском переводе «Винни-Пуха» ослика зовут не Иа, а Игорь.
Игори, либо отключайте рабочие чаты, либо готовьтесь к неделе шуток.