Вышел новый выпуск журнала ТЕХНО
Яндекс выпустил второй номер журнала ТЕХНО, посвящённого чудесам технологиям машинного перевода. Главным и самым «сочным» материалом выпуска стал документальный фильм «Саха Тыла. Как научить машину понимать якутский» про инициативного человека, который поставил перед собой амбициозную задачу – обучить нейросеть якутскому языку, чтобы сделать малый язык доступным для большой аудитории. И ведь с разработчиками Яндекса удалось это сделать!
В фильме ребята объяснили, как устроен машинный перевод и что нужно, чтобы нейросеть «выучила» новый язык с учётом всех его сложностей и особенностей.
Предвосхищая вопросы, а зачем нейросети и вообще кому-то знать якутский язык, отвечаем!
А это, ребята, для целого народа это родной язык и неотъемлемая часть истории. В фильме, кстати, рассказывают про тех, кто бережно относится к языку – учит его заново во взрослом возрасте, использует в работе, снимает фильмы, пишет музыку. Читай, что блюдут и берегут свою культуру.
Помимо этого мы, признаться честно, залипли на Эмодзи-караоке – такая современная интерактивочка на подобии «Угадай мелодию» по эмодзи. Рекомендуем настоятельно переслушать все хиты и пролистать все эмодзи, ведь кто знает, какие переводчики сегодня-завтра станут востребованными.
Яндекс выпустил второй номер журнала ТЕХНО, посвящённого чудесам технологиям машинного перевода. Главным и самым «сочным» материалом выпуска стал документальный фильм «Саха Тыла. Как научить машину понимать якутский» про инициативного человека, который поставил перед собой амбициозную задачу – обучить нейросеть якутскому языку, чтобы сделать малый язык доступным для большой аудитории. И ведь с разработчиками Яндекса удалось это сделать!
В фильме ребята объяснили, как устроен машинный перевод и что нужно, чтобы нейросеть «выучила» новый язык с учётом всех его сложностей и особенностей.
Предвосхищая вопросы, а зачем нейросети и вообще кому-то знать якутский язык, отвечаем!
А это, ребята, для целого народа это родной язык и неотъемлемая часть истории. В фильме, кстати, рассказывают про тех, кто бережно относится к языку – учит его заново во взрослом возрасте, использует в работе, снимает фильмы, пишет музыку. Читай, что блюдут и берегут свою культуру.
Помимо этого мы, признаться честно, залипли на Эмодзи-караоке – такая современная интерактивочка на подобии «Угадай мелодию» по эмодзи. Рекомендуем настоятельно переслушать все хиты и пролистать все эмодзи, ведь кто знает, какие переводчики сегодня-завтра станут востребованными.