Хочу рассказать небольшую историю про эпиграф своей кандидатской диссертации: "η δε γνώσις αγάπη γίνεται" из "О душе и воскресении" Григория Нисского. Переводится на русский это примерно как "познание становится любовью". 🤓



Эпиграф – это отличное место, чтобы контекстуализировать свой жизненный опыт (читай: повыпендриваться, потому что никто в здравом уме диссертации не читает). Эту цитату без определённого артикля η использовал Павел Флоренский как эпиграф к своей монографии "Столп и утверждение истины". Однако, без него фраза радикально меняет своё значение на "познание порождается любовью", которое и используется до сих пор как перевод даже в гороскопах.