Непрерывная локализация.



Слышали про принцип «сдвига влево» (shift left)? Непрерывная локализация (continuous localization) реализует этот принцип для перевода документации, интерфейса и других текстов.



Раньше было так: сначала разработка, потом пишем тексты, потом их переводим и наконец можем выпустить релиз. А теперь мы пишем тексты на этапе проектирования, а робот забирает их и отдаёт переводчикам. А готовые переводы сам коммитит обратно в ветку разработки. Тексты и переводы перестают блокировать релиз, и это уменьшает time to market всего продукта. Угадайте, как это влияет на прибыль и риски компании?



Техписатели из Xsolla рассказали на Хабре, как у них выстроен процесс непрерывной локализации. Они там переводят 20 проектов на 20 языков, сроки сжатые, всё автоматизировано. Xsolla крутые, спасибо им за статьи.



— 20 проектов, 20 языков, срок вчера

20 проектов, 20 языков, срок вчера. Часть 2