Арабская локализация. Особые знаки процентов

#разработка



В одном из первых постов я упоминал те проблемы, с которым сталкивался при поддержке приложения в RTL-локализациях. Сегодня хочу поделиться той болью, с которой столкнулся недавно. Это особые символы процента на арабском языке.



Как вы знаете, в Android, ресурсы локализаций располагаются в специальном xml файле. Среди обыкновенных строк часто встречаются спец.символы вида %s %d и некоторые другие, которые значат, что вместо этого символа будет вставлена определенная строка или число.



Соблюдение этих символов важно при переводе приложения на другие локализации. Если проигнорировать их, то приложение может работать некорректно, а то и крашнуться.



Получив свежие переводы на арабскую локаль стало ясно, что переводчик решил заменить обыкновенный символ % на другой, напоминающий процент '٪'. Причем сделано это было не во всем переводе, а только в некоторых его частях.



Изменение RTL-языков в Android Studio не самая приятная процедура, поэтому замена этих символов легла на плечи переводчика.

Вывод: обращайте внимание на эти языки при разработке своего приложения.