Благими намерениями вымощена дорога в ад.
Часто эту фразу применяют в контексте «не делай добра — не получишь зла», объясняя почему не всегда нужно делать что-то хорошее. Есть ещё одна любимая поговорка, которую часто ставят рядом по смыслу: «хотели как лучше — получилось как всегда».
Люди, с умным видом использующие крылатое выражение про благие намерения, говорят только первую часть поговорки и чаще всего не знают её целиком.
Полная версия этой фразы одного из английских богословов звучит примерно так: Hell is full of good meanings, but heaven is full of good works.
По русски это будет: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай». Так что превращайте свои добрые намерения в добрые дела.
Часто эту фразу применяют в контексте «не делай добра — не получишь зла», объясняя почему не всегда нужно делать что-то хорошее. Есть ещё одна любимая поговорка, которую часто ставят рядом по смыслу: «хотели как лучше — получилось как всегда».
Люди, с умным видом использующие крылатое выражение про благие намерения, говорят только первую часть поговорки и чаще всего не знают её целиком.
Полная версия этой фразы одного из английских богословов звучит примерно так: Hell is full of good meanings, but heaven is full of good works.
По русски это будет: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай». Так что превращайте свои добрые намерения в добрые дела.